![]() |
|
Time старатели a spark circle in wood sat. Four big, and the fifth парнишечко. Years so eight. It is no more. Федюнькой him called.
For a long time all to sleep it is time, yes conversation entertaining has had.
In an art fur-tree, you see, one old man was. Dedko Efim. Since young years he from the earth gold крупку chose. Whether few what cases at it happened. He also told, and старатели listened.
The father how many time spoke Федюньке:
— You would lay down, Тюньша, to sleep! Парнишечку hunting to listen.
— Погоди, тятенька! I маленечко still will sit.
Well here... Efim Has terminated дедко the story. On a place костерка one pieces of coal remained, and старатели all sit yes on these pieces of coal look.
Suddenly from most серединки has come up девчоночка махонькая. Like кукленки, and live. A hair рыженькие, сарафанчик голубенький and in a hand a kerchief, too сголуба.
The little girl cheerful eyes has had a look, has flashed зубенками, подбоченилась, a kerchief has waved and has gone to dance. And so at it easily yes dexterously leaves, as to tell it is impossible. At старателей spirit has grasped. Look — will not see enough, and are silent, as if have reflected.
The little girl at first on pieces of coal gave circles, then, — it is visible, to it became close, — has more widely gone. Старатели are removed, road give, and the little girl as the circle will pass, and will grow up маленько. Старатели will be removed further. It still will give a circle and again will grow up. When at all were far removed, the little girl on intervals in coverage of people has gone, — with loops at it circles became. Then and at all for people left and again ровненько has begun to spin, and itself growth with Федюньку. At the big pine has stopped, has stamped a leg, зубенками has flashed, a kerchief has waved, as has whistled:
— Fi-t! j-ju-ju-u...
Here the eagle owl заухал, has laughed loudly, and no little girl became.
Кабы one big sat, so, can, anything further and does not happen. Everyone, you see, has thought:
"To what on fire загляделся! In eyes зарябило... Goodness knows what will seem with устатку!"
One Федюнька it has not thought and asks the father:
— Тятя, it who? The father answers:
— An eagle owl who has more? Неуж has not heard, as it crashes.
— Yes not about an eagle owl I! It podi I know and of a droplet I am not afraid. You to me about the little girl tell.
— About what little girl?
— And here which on coals danced. Still you and all were removed, as it a wide range has gone.
Here the father and others старатели give доспрашивать Федюньку, that he saw. Парнишечко has told. One старатель has still asked:
- Well, tell, what it to growth was?
- At first it is no more of mine ладошки, and in the end nearly from me became.
Старатель then speaks:
- And after all I, Тюньша, exactly the same miracle saw. Федюнькин the father and one more старатель same have told.
One grandfather Efim sucks a tubule and keeps mum. Старатели to start it steels:
— You, дедко Efim what you will tell?
— And even I will tell, that same saw, yes thought — has seemed to me, and leaves — indeed Ognevushka-Poskakushka came.
- What Поскакушка? Dedko Efim then has explained:
- Has heard, say, from old men that there is such sign on gold — like the small little girl who dances. Where such Поскакушка will seem, there and gold. Not strong gold, but chest, and not a layer lays, and like a radish is planted. From above, means, the circle is wider, and further ever less yes it is less and on is not present will descend. You will dig this radish gold to sand — and more on that place there is nothing. Only here has forgotten, in which place for that radish to search: whether where Поскакушка will come up, whether where it in the earth will leave.
Старатели also speak:
Is a business in our hands. Tomorrow we will punch a pipe at first on a place костерка, and then under a pine we will try. Then we will see, пустяшный your conversation or всамделе that on advantage is.
With it and to sleep have laid down. Федюнька too калачиком it was curtailed, and itself thinks:
"Over what it is an eagle owl laughed loudly?"
Wished at дедка Efim to ask, yes it already похрапывать was accepted.
Has woken up Федюнька for other day поздненько and the big pipe sees - on yesterday's огневище is dug, and старатели stand at четырых the big pines and all speak one:
— On this place in the earth has left.
Федюнька has cried:
— That you! That you, uncles! Have forgotten, it is visible! At all Поскакушка under this here a pine has stopped... Here and a leg has stamped the foot.
On старателей here the doubt has come.
- The fifth has cleared up — the fifth place speaks. There would be the tenth — the tenth would be specified. Empty to see business. To throw it is necessary.
All the same on places have tested, and good luck did not leave. Dedko Efim also speaks Федюньке:
- Deceptive, it is visible, your happiness.
Федюньке it нелюбо seemed. He also speaks:
Is, дедо, the eagle owl has prevented. It our happiness обухал yes обхохотал.
Grandfather Efim speaks the:
- Eagle owl here — not the reason.
— Here the reason!
— No, not the reason!
— Here the reason!
Others argue so at all uselessly, and старатели over them, and at itself laugh:
- Old yes small, both do not know, and we, fools, to them we listen yes days we lose.
With that here a time of the old man also has nicknamed Efim the Gold radish, and Федюньку — Тюнькой Поскакушкой.
Children factory have learnt, to pass do not give. Both will see in the street, and will get:
- Тюнька Поскакушка! Тюнька Поскакушка! About the little girl tell! Tell about the little girl!
To the old man from a nickname what trouble? Though a pot name, only in an oven do not put. Well, and Федюньке, on the early childhood, it is insulting it seemed. He both fought, and swore, and roared time and again, and children more than that tease. Though home from a mine do not go. Here still change of a life at Федюньки left. The Father at it on the second married. The stepmother has got, directly to tell, a she-bear. Федюньку and at all from the house отшибло.
Dedko Efim too it is not frequent home from a mine ran. Намается for a week, to it and the reluctance to go, old feet to bang. And there is nobody was. One lived.
Here at them also it was led. As Saturday, старатели home, and дедко Efim with Федюнькой on a mine remain.
What to do? Talk about that, about other. Dedko Efim told побывальщины different, learnt Федюньку, on what broad gulls for gold to search and протча тако. Happened, and about Поскакушку will recollect. And all at them smoothly yes is amicable. In one cannot agree. Федюнька the eagle owl says, that to all failure the reason, and дедко Efim speaks — at all the reason.
Time so have begun to argue. Business for light was, at the sun. At buffoonery all the same the spark was — from mosquitoes tobacco. Fire hardly it is visible, and a smoke much. Look — in a smoke there was махонькая a little girl. Exactly same as that time, only сарафанчик is more dark also a scarf too. Has had a look cheerful eyes, зубенками has flashed, a kerchief has waved, a leg has stamped the foot and allow to dance.
At first circles small gave, then it is more yes more, and itself to grow up became. Buffoonery on a way has had, only it to it not a hindrance. Goes, as if buffoonery and is not present. It kruzhilas-was turned, and as growth with Федюньку became, and has stopped at the big pine. Has grinned, a leg has stamped the foot, a kerchief has waved, as has whistled:
— Fi-t! j-ju-ju-u...
And now the eagle owl заухал, has laughed loudly. Dedko Efim has marvelled:
— Whence to an eagle owl to be, if the sun it was not went yet?
— You see here! Again the eagle owl has frightened off our happiness. ;+_,a,R^,a, can, from this eagle owl and has escaped.
— And you unless saw Поскакушку?
— And you unless did not see?
They have begun here to the friend to the friend to ask, who that saw. All has converged, only a place where the little girl in the earth has left, at different pines specify.
As before have agreed, so дедко Efim and has sighed:
— O-ho-ho! It is visible, there is nothing. One is ours думка. Only has told, and from under turf on buffoonery the smoke has tumbled down.
Have rushed, and there жердник under a tree затлел. Fortunately, water close was. It is live have filled in. All in safety remains. Одне дедовы mittens have scorched. Has seized Федюнька mittens and sees — holes on them, as следочки from small feet. Has shown this miracle дедке to Efim and asks:
Is your way too думка?
Well, to Efim to move there is no place, has confessed:
— Your truth, Тюньша. A sign true — Поскакушка was. It is necessary, it is visible, tomorrow again holes to beat — happiness пытать.
On Sunday also were engaged in it since the morning. Three holes have dug — have found nothing. Dedko Efim to complain became:
— Our happiness — to people laughter. Федюнька again fault on an eagle owl puts:
Is it, goggle-eyed, our happiness обухал yes обхохотал! Here its stick!
On Monday старатели have come running from factory. See, fresh holes at the buffoonery. At once have guessed, in what business. Laugh at the old man:
— A radish for a radish searched...
Have then seen, that in buffoonery the fire began, allow them to abuse both. Федюнькин the father an animal on the fellow has attacked, nearly has not beaten, yes дедко Efim застоял:
— Would feel ashamed мальчонку строжить! Without that he at you is afraid to go home. Задразнили yes загрызли the fellow. And what its fault? I podi remained, - from me and ask, if at you a loss what has happened. Ashes, it is visible, from a tube poured out with a spark — here and has lighted up. Mine оплошка — mine and the answer.
Has chided so Федюнькиного the father, then and speaks the fellow as anybody from the big it was not close:
- Эх, Тюньша, Тюньша! Laughs at us Поскакушка. Other time can be seen, so it in eyes should spit. Start up people from a way does not force down yes on laughter does not put!
Федюнька the has taken:
— Дедо, it not from harm. The eagle owl harms to it.
— Your business, — Efim speaks, — but only I to beat more hole I will not begin. It was indulged — and will suffice. Elderly my years — for Поскакушкой to skip.
Well, разворчался the old man, and Федюньке all Поскакушки is a pity.
— You, дедо, do not become angry about it! It what cheerful yes the good. Happiness to us would open, кабы not an eagle owl.
About an eagle owl дедко Efim has kept silent, and on Поскакушку all grumbles:
— It happiness to you has opened that! Though home do not go.
How many Efim, and Федюнька the grumbles дедко:
— And as it, дедо, dexterously dances!
- Dances dexterously, yes to us from it neither hot nor coldly and to look the reluctance.
— And I though have now had a look! — has sighed Федюнька. Then also asks: — And you, дедо, отворотишься? And to have a look to you not любо?
- How not любо? — Has blabbed out дедко, yes has thought suddenly and give again строжить Федюньку: — Oh and persistent you парнишко! Oh and persistent! That in головенку has got, has sat down! You will be here, that I has put, — all life to knock about, happiness to chase, and it, can, at all and is not present.
- As is not present, if I the eyes saw.
— Well, as you know, I to you not the fellow traveller! It was run. Feet were ill.
Have argued, and friendship to conduct have not ceased. Dedko Efim on work сноровлял Федюньке, showed, and at free o'clock about any cases told. Learnt, means how to live it is necessary. And the most cheerful at them those days were, as two of them on a mine remained.
The winter has tired out старателей on houses. Their salesman on works where it was necessary has stuffed, and Федюнька on the house early childhood remained. Only to it at home unsweetened. Here still the new trouble has come: the father at factory has crippled. In its hospital barracks have carried away. It is live dead lays. The stepmother and at all a she-bear became, — загрызла Федюньку. It suffered, suffered, and speaks:
— I will go, not that, I to дедку to Efim to live. And the stepmother that?
— Fail you, — shouts, — though to Поскакушке the.
Has put on here Федюня пимишки, shubejku-vetrodujku покромкой has more strong tightened. Wished to put on a fatherly cap, yes the stepmother has not given. Has pulled then the from which for a long time has grown, and has gone.
In the street first of all fellows have flown, to be teased steels:
— Тюнька Поскакушка! Тюнька Поскакушка! Tell about the little girl!
Федюня know goes the road. Only also has told:
— Эх you! Silly little chaps!
Something became a shame to children. They already at all in a kind way ask:
— You where it?
— To дедку to Efim.
— To the Gold radish?
— To whom the Radish — me дедко.
— Far after all! Still you will lose the way.
— I know podi road.
— Well, you will freeze. Вишь, an icy cold what, and at you and mittens are not present.
— Mittens are not present, yes hands are, and sleeves have not disappeared. I will thrust hands in sleeves — only and affairs. Have not guessed!
занятно it seemed to children, as Федюнька talks, they and began to ask in an amicable way:
- Тюньша! You truth Поскакушку on fire saw?
— And on fire saw, and in a smoke saw. Perhaps still where I will see, yes to tell a lack of time, — has told Федюнька, and has walked further.
Dedko Efim whether in Slanting to Ford, whether in Northern lived. On the departure, affect, the izba stood. Before a window the pine бортевая grew. Далеконько all the same, and time cold — the middle of winter. Подзамерз ours Федюнюшка. Well, has got to all the same. Only to it a door bracket to undertake, suddenly hears:
— Fi-t! j-ju-ju-u...
Has looked back — on road the snowball turns, and in it hardly метлесит клубочек, and that is similar клубочек on Поскакушку. Has run Федюня more close to make out, and клубочек it is far. Федюня behind it, it of that further. Ran-ran for клубочком, and has got into an unfamiliar place. Looks — пустоплесье any, and around wood dense. In the middle пустоплесья a birch old, as if also not so live. To snow about it намело mountain mountain. Клубочек it was drove to this birch yes round it and it is turned.
Федюнька in passion has not had a look, that here and тропочки is not present, has got on integral snow.
"How many, — thinks, — ran, неуж to be gone balmy!"
Has reached a birch, and клубочек and it was scattered. Snow dust Федюньке in eyes has scattered.
Has not begun to roar nearly for insult Федюнька. Suddenly at his foot snow a funnel to the earth протаял. Sees Федюнька — on a bottom of funnel Поскакушка. Веселенько has had a look, has grinned tenderly, a kerchief has waved and has gone to dance, and snow-from from it run has run. Where to it a leg to put, there a grass green yes flowers wood.
Has bypassed a circle — it became warm Федюньке, and Поскакушка more widely yes the circle takes wider, itself grows up, and the clearing in snow more and more yes is more. On a birch leaflets have rustled, Поскакушка that tries more, to sing became:
At me warmly!
At me it is light!
It is red летичко!
And itself a top yes a top — сарафанчик a bubble.
When by growth with Федюньку it was levelled, the clearing in snow at all big became, and on a birch of a birdie have started singing. Жарынь as in the hottest day in the summer. At Федюньки with a nose sweat каплет. Шапчонку the Федюнька for a long time has removed, wished and шубенку to dump. Поскакушка also speaks:
— You, the guy, keep heat! Better of that think, as you will get out back!
Федюнька it also answers:
— Itself has got — itself you will deduce! The little girl laughs:
— Dexterous what! And if to me a lack of time?
— You will find time! I will wait! The little girl then speaks:
— Take ake better a shovel. It in snow will warm you and home will deduce.
Has had a look Федюнька — at a birch the shovel old rolls. Изоржавела everything, and a shank split.
Took Федюнька a shovel, and Поскакушка punishes:
— Look, from hands do not let out! Hold more strong! Yes road notice! Back the shovel will not lead you. And after all you will come in the spring?
— And how? We will by all means come running with дедком Efim. As spring — so we and here. You too come to dance.
— Not time to me. Itself dance, and дедко Efim let stamps the foot!
— What work at you?
— You do not see? In the winter summer I do yes such as you, работничков I amuse. You think — easily?
Itself has laughed, has returned a top and a kerchief has waved, as has whistled:
— Fi-t! j-ju-ju-u...
Both the little girl is not present, and the clearing is not present, and the birch costs naked-goleshenka, as lifeless. At top the eagle owl sits. To shout — does not shout, and башкой moves. Round a birch to snow намело mountain mountain. In snow nearly on a throat has failed Федюнька and a shovel on an eagle owl waves. From Поскакушкина summer only that also remains, that a shank at Федюньки in hands at all warm, even hot. And to hands warmly — and to all body it is cheerful.
Shovel Федюньку has pulled here and at once from snow has dragged out. At first Федюнька nearly has not let a shovel go, has then got skilled at, and business is smoothly trite. Where on foot behind a shovel goes, where it is dragging dragged. Funny it Федюньке, and приметки to put does not forget. It too was slightly gave to it. Hardly will think a notch to make, a shovel now a bale-bale — and two ровнешенькие зарубочки are ready.
Shovel Федюню has resulted in grandfather Efim затемно. Has told Федюнька about a case, and the old man does not trust. Then Федюнька also speaks:
- Look a shovel! In сенках it is put.
Efim has brought дедко a shovel, and has noticed — on a rust gold таракашки are planted. The whole six pieces.
Here дедко has believed маленько and asks:
— And a place you will find?
— As, — answers, — not to find, if road it is noticed. For other day дедко Efim has got skis at the acquaintance
The hunter.
Descended properly. On notches it is dexterous to a place have reached. Efim has at all become cheerful дедко. It gold таракашков has handed over to a secret merchant, and have lived that winter comfortably.
As the spring has come, have run to an old birch. Well, also what? From the first shovel such sand has gone, that though do not wash out, and it is direct hands золотины choose. Dedko Efim even has danced on pleasures.
Прихранить riches have not managed, certainly. Федюнька — малолеток, and Efim though the old man, and too simplicity.
The people from different directions have rushed. Then, clearly, all have driven absolutely, and the barin for itself has translated this place. Not without reason, it is visible, the eagle owl башкой moved.
All the same дедко Efim with Федюнькой have taken маленько from the first ковшичка. Years from heels in a prosperity have lived. Recollected Поскакушку:
— Still would seem just once!
Well, does not happen more. And that mine also is now called Poskakushinsky.